|
Una cosa que siempre me he preguntado acerca de las películas es: ¿Quién diablos traduce los títulos?. A propósito de Mortal, también he deducido que cuando a veces lograr atinar y le dan la película correcta al traductor correcto, esta persona tiene un léxico muy limitado, que se basa principalmente en dos palabras: Mortal y Fatal. Esto se puede comprobar muy fácilmente yendo a cualquier tienda de videos y fijándose cuantos títulos de películas incluyen una o ambas palabras. Los estantes están llenos de títulos como: Contacto Fatal, Deseo Mortal, Atracción Fatal, Arma Mortal, Muerte Fatal, etc. Además, en esta compañía traductora existe una ley que parece ser muy importante para ellos, y es que todo título en español de cualquier película donde actúe Leslie Nielsen debe comenzar con la frase: ¿Dónde está el …?, tal como Airplane (Aeroplano): ¿Dónde está el Piloto?; Repossessed(Re-poseída): ¿Dónde está el Exorcista?; The Naked Gun (El Arma Desnuda): ¿Dónde está el Policía?; y así. No related posts.
Artículos relacionados
No related posts. Deja tu comentario
|
![[del.icio.us]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/delicious.png)
![[Digg]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/digg.png)
![[Facebook]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/facebook.png)
![[Google]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/google.png)
![[MySpace]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/myspace.png)
![[Technorati]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/technorati.png)
![[Twitter]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/twitter.png)
![[Yahoo!]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/yahoo.png)
![[Email]](http://venevista.com/wp-content/plugins/bookmarkify/email.png)









